tramettere

tramettere
1tra·mét·te·re
v.tr. (io tramétto) BU
frammettere, interporre
\
DATA: av. 1565.
ETIMO: der. di mettere con tra-.
NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. mettere.
————————
2tra·mét·te·re
v.tr. (io tramétto) OB
1. trasmettere
2. mettere da parte; tralasciare, trascurare
\
DATA: ca. 1250.
ETIMO: dal lat. tramĭttĕre, var. di transmittĕre, v. anche trasmettere.
NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. mettere.

Dizionario Italiano.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • tramettere — /tra met:ere/ [der. di mettere, col pref. tra  ] (coniug. come mettere ), non com. ■ v. tr. (non com.) [inserire tra altre cose] ▶◀ frammettere. ■ tramettersi v. rifl. [interessarsi in modo inopportuno di fatti altrui, con la prep. in ]… …   Enciclopedia Italiana

  • transmettre — (tran smè tr ) v. a.    Il se conjugue comme mettre. 1°   Faire passer. On a transmis toutes les pièces au préfet. Transmettre des ordres. Les nerfs transmettent les sensations. Dans cette machine le mouvement est transmis par une roue.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tramessione — tra·mes·sió·ne s.f. OB il tramettere, il tramettersi e il loro risultato; intromissione | intenzione {{line}} {{/line}} DATA: 1525 …   Dizionario italiano

  • trimite — TRIMÍTE, trimit, vb. III. tranz. 1. A dispune sau a ruga ca cineva să se ducă undeva. ♢ expr. (fam.) A trimite (pe cineva) pe cealaltă lume (sau la moarte, în rai) = a ucide, a omorî. A trimite (pe cineva) la plimbare = a) a refuza să mai stea de …   Dicționar Român

  • tra- — [dal lat. trans al di là, attraverso ; in alcuni casi con influsso di ultra oltre e di intra dentro ]. Pref. di molte parole (soprattutto verbi), in cui indica movimento, passaggio al di là di qualche cosa, quindi passaggio da un punto a un altro …   Enciclopedia Italiana

  • tramesso — /tra mes:o/ s.m. [part. pass. di tramettere ], disus. (gastron.) [il piatto di mezzo, più leggero, servito tra due piatti forti di un pranzo] ▶◀ intermezzo …   Enciclopedia Italiana

  • fralater — Fralater, act. acut. Est usité entre vinotiers, et en travasement de vin sans plus, et signifie tirer de dessus sa lie, et le mettre dans un autre vaisseau qui n ait point de lie, ou dans un vaisseau tout neuf, ou en barraulx, Elutriare,… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”